MerCOOL Опубликовано 3 Марта 2010 Опубликовано 3 Марта 2010 (изменено) Решая, что же делать в течении 4-х выходных, дабы не сидеть в городе решили съездить в Таллин. Сначала хотели ехать на авто через Нарву, но почитав отзывы (в том числе и здесь) решили воспользоваться паромом из Хельсинки. Решили плыть на утреннем в 11-00, потусить в Таллине два дня и обратно на вечернем в Финку и домой Итак, выехали в 4-00 из дома (хотели перед пересменкой на границе, которая в 8-00, + возможные пробки из "отдыхающих") на границе были около 6 ночи, проскочили ее буквально минут за 30 (финики как обычно, даже не выходят смотреть авто). В порту были раньше чем он открылся На рынке в центре города перекусили (кое-как нашли место, которое в субботу утром работает) и поехали обратно в порт. Машину оставили на стоянке у терминала, заплатили 50 евро (это должно было хватить до ночи 23-го). 4 билета на паром стоили 149 евро. Сам паром небольшой, главное занять хорошие места Мы сидели в корме, там удобные диванчики и столики. На пароме обнаружился наш первый прокол - дорогой дьютик (на границе мы не заезжали, думали все на корабле купить), ну да ладно, особо бухать в Таллине мы не планировали. Через 2,5 часа (опоздали на 30 минут - из-за льда) приплыли в Таллин. Там нас встретили знакомые и доехали на такси до нашей гостиницы. Жили мы тут Милый отель в старом городе. По знакомству нам сделали скидку, номер на двоих обошелся в 45 евро включая завтрак. Ну а теперь о самом городе. Таллин очень понравился, милый европейский город, с очень уютным и большим историческим центром (не зря он весь в Юнеско). На прогулки у нас было 2 дня, что вполне достаточно. Единственный минус - это минус на термометре, мы приехали как раз когда там резко похолодало (-14..-16) + ветер. Но в Питере и Финке было еще хуже Город окружен остатками стены и красивыми башнями Сами домики очень симпатичные, покрашены в яркие цвета, красная черепица...ммм А это дорога в верхнюю часть города, откуда открывается красивая панорама А вот собсно и она Вид на другую сторону Изменено 3 Марта 2010 пользователем MerCOOL Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
MerCOOL Опубликовано 3 Марта 2010 Опубликовано 3 Марта 2010 (изменено) Колодец, по-моему, один в городе. Их замуровали, что бы оттуда не выбрался злой дух, который убивал жителей города. Легенда, такими легендами весь город пропитан Что нам очень понравилось в Таллине, так это рестораны. Побывали, наверое, в самых лучших ресторанах Таллина, а именно Peppersack, Old Hansa и Korsaar (на сайте есть виртуальный тур - можно оценить) Кормят везде очень вкусно и антураж соответствующий. В Пеперсэке пробовали грилль-меню. Шикарно и цены низкие (для такого места). В Old Hansa попробовали национальной кухни - аналогично, пальчики оближешь. Самый крутой и модный ресторан - Корсар. Специализируется на рыбе. Интерьер просто потрясающий! Нас встретили, провели по залам, сделали экскурсию, все рассказали-показали. Шеф-повар лично спрашивал что хотим, предлагал различные блюда, потом интересовался как нам Сам ресторан сделан в виде палубы пиратского корабля Аксессуары соответствующие Камера пыток, она же "курильная" Вообщем этот ресторан оставил самые сильные впечатления. Кстати, из-за высокого ценника, там мало народу, что очень хорошо, сидишь практически один. На выходе угостили пиратским ромом Обратно вернулись так же на пароме. Единственный минус - никто из нас до этого через Бруснику не ездил (хотели в дьютике затарится) и петляя возле Лапенранты все-таки выехали к Ваалиме и встряли там нам 5 часов Наши таможенники , что б их , и все их начальство Надо будет обязательно вернуться в Таллин, но уже летом, там особенно чудесно в это время года Изменено 3 Марта 2010 пользователем MerCOOL Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Марк Опубликовано 3 Марта 2010 Опубликовано 3 Марта 2010 Дык , на бруснике , был же дьютик , на обратке ? Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
MerCOOL Опубликовано 3 Марта 2010 Опубликовано 3 Марта 2010 Дык , на бруснике , был же дьютик , на обратке ? ну вот мы и не попали через бруснику... Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vli50 Опубликовано 3 Марта 2010 Опубликовано 3 Марта 2010 Дык , на бруснике , был же дьютик , на обратке ? Ужесточили требования к выполнению старинных правил. Иногда в этом деревянном дьютике теперь на кассе просят паспорт показкать и смотрят штампики. Сам видел один раз осенью и больше я туда на обратном пути не езжу. Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Марк Опубликовано 3 Марта 2010 Опубликовано 3 Марта 2010 Вли , они теперь на обратном пути не продают ? Тоже планирую посмотреть Таллин , но летом. Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
VPT Опубликовано 3 Марта 2010 Опубликовано 3 Марта 2010 Надо будет обязательно вернуться в Таллин, но уже летом, там особенно чудесно в это время года Конечно летом здорово. Там тоже белые ночи. Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vli50 Опубликовано 3 Марта 2010 Опубликовано 3 Марта 2010 Вли , они теперь на обратном пути не продают ? Тоже планирую посмотреть Таллин , но летом. Так там этот "второй" дьютик стоит слева от дороги по пути "туда". В первый ты никак на обратном пути не заедешь, он за решеткой. А второй и был построен несколько лет назад как раз для того, чтобы обойти закон. И несколько лет успешно в нем торговали возвращающимся. Так вот эту возможность и стали прикрывать. Забор не поставишь, т.к. он стоит слева, а не справа. Но паспорт с отметками посмотреть могут. Так что все плохо. Много купишь по дороге туда - финны стали активно шмонать. На обратном пути вообще можно ничего не купить (зависит, видимо, от смены и времени суток). ЗЫ. А на паромах все их такс-фри по сравнению с нашими дьютиками дорогие, это давно известно. Спиртное надо покупать только в российских дьютиках. И недорого и качественно. Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
MerCOOL Опубликовано 3 Марта 2010 Опубликовано 3 Марта 2010 финны стали активно шмонать пока этого не замечали хотя и количество пересечений границы на авто маловато для статистики Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vli50 Опубликовано 3 Марта 2010 Опубликовано 3 Марта 2010 пока этого не замечали хотя и количество пересечений границы на авто маловато для статистики Так и я это вижу не каждый раз. Но бывает нередко. Особенно в последние месяцы, я сам виде раза три. Но меня не проверяли - видимо, вид благонадежный! Мне говорили, что это зависит от их смены. У финнов есть смены погранцов из прибалтов. А те разные бывают... Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
laguna36 Опубликовано 6 Марта 2010 Опубликовано 6 Марта 2010 Через Нарву понятно, много слышал и читал, но сам не ездил. А не ближе ли через Печоры, чем через Хельсинки? Пока до Таллинна доедите - пересечёте , практически, всю Эстонию с юга на север, порядка 300 км. Хотя в плане туризма через финов интереснее. В такс- фри не дёшево, на вашей российской таможне и нужно "затариваться". Кстати, у меня в этом отеле в салоне красоты дочь работает, обслуживание на русском гарантировано! Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vli50 Опубликовано 6 Марта 2010 Опубликовано 6 Марта 2010 Пока до Таллинна доедите ......... Хотя в плане туризма через финов интереснее. Это написал товарищ из Эстонии! Вот и весь ответ нашим "западенцам"! Просто надо знать русский язык и не париться с новоязом. Тем более не надо язык примешивать в политику. Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
therapeFt Опубликовано 6 Марта 2010 Опубликовано 6 Марта 2010 О, пропустил такие красивые фотки Я в Эстонии 6 лет подряд летом отдыхал... Эх... Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Водовоз Опубликовано 7 Марта 2010 Опубликовано 7 Марта 2010 Дык , на бруснике , был же дьютик , на обратке ? После того, как перестроили на Бруснике границу, не был там. Если с дутиком всё также как и раньше, то можно сделать так: поймать того, кто едет в финку и попросить его купить. В принципе мы и на Торфах также делали, но там только по рации со встречками связывались, иначе никак. Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vli50 Опубликовано 7 Марта 2010 Опубликовано 7 Марта 2010 можно сделать так: поймать того, кто едет в финку и попросить его купить. В принципе мы и на Торфах также делали, но там только по рации со встречками связывались, иначе никак. Оно того стоит? Такие заморочки из-за 2-3 бутылок спиртного? Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Водовоз Опубликовано 7 Марта 2010 Опубликовано 7 Марта 2010 Оно того стоит? Такие заморочки из-за 2-3 бутылок спиртного? Иногда людям не терпелось треснуть прямо в нейтралке "чёрной" водки. Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
laguna36 Опубликовано 7 Марта 2010 Опубликовано 7 Марта 2010 Это написал товарищ из Эстонии! Вот и весь ответ нашим "западенцам"! Просто надо знать русский язык и не париться с новоязом. Тем более не надо язык примешивать в политику. Пардон, но нововведений в русском языке я не знаю ,т.к. школу закончил в 1983 году. Название города Таллинн в государственном правописании на русском языке именно такое, как здесь написано: с 2-мя Л и 2-мя Н. Слово LINN в переводе на русский язык- ГОРОД. Вы же не предъявляете претензий тем, кто г. Москва пишет на английском- Moscow. А политика здесь ни при чём, мне она не интересна. Орфография у многих форумчан действительно оставляет желать лучшего, но это не форум лингвистов. Да и сообщение относилось больше к путешествию, очень часто приходится бывать на другой стороне Финского залива и хорошо знаком с передвижением на паромах. Да и мог бы помочь советом: что, где и как в другой стране. Видимо не нужно, плавали- знаем! Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vli50 Опубликовано 7 Марта 2010 Опубликовано 7 Марта 2010 (изменено) Пардон, но нововведений в русском языке я не знаю ,т.к. школу закончил в 1983 году. Название города Таллинн в государственном правописании на русском языке именно такое, как здесь написано: с 2-мя Л и 2-мя Н. Слово LINN в переводе на русский язык- ГОРОД. Вы же не предъявляете претензий тем, кто г. Москва пишет на английском- Moscow. А политика здесь ни при чём, мне она не интересна. Орфография у многих форумчан действительно оставляет желать лучшего, но это не форум лингвистов. Да и сообщение относилось больше к путешествию, очень часто приходится бывать на другой стороне Финского залива и хорошо знаком с передвижением на паромах. Да и мог бы помочь советом: что, где и как в другой стране. Видимо не нужно, плавали- знаем! Почитайте форум, эта тема очень давно и подробно обсуждалась у нас. Чтобы не повторяться, просто немного по вашему посту. 1. Правописание слова Таллин с одним Н не является нововведением. Это исконное, историческое правописание этого слова в русском языке. 2. "Название города Таллинн в государственном правописании на русском языке именно такое, как здесь написано: с 2-мя Л и 2-мя Н." - не надо нас учить, как нам писать. Это эстонский государственный вариант, а не русский. В русском языке вообще нет никаких государственных вариантов правописания, только грамотные и не очень. У нас нет билингвической проблемы. Наше государство многонациональное, многоязычное и есть просто русский язык в качестве государственного языка и языка внутреннего межнационального общения. В русском языке название Таллин устоялось и не требует пересмотра. Просто для этого нет никаких причин. Ни языковых, ни политических. Разве что требования эстонских националистов. Немцы не требуют от других народов, чтобы их страну называли Дойчлянд, а не Германия или Алемайн. Как какому народу удобнее произносить, так и хорошо! А вот если требовать что-то от других народов, то это к хорошему не приведет. Финны называют Россию Веняйя! И это меня как-то совсем не волнует. Это их полное право. Мы называем Финляндия, хотя они сами себя считают Суоми. И никто не в претензии. Так позвольте и вам не вмешиваться в наши внутренние дела, типа нашего языка! "Предполагается, что название «Tallinn(a)» в эстонском языке происходит от слов «taani linn» («датский град»), «tali linn» («зимний град») или «talu linn» («дом, усадьба-замок»). Корень -linna означает то же самое, что и русский -град или немецкий -burg — вначале означавший «крепость», а сейчас использующийся для формирования названий городов." 3. В русском языке слово финн пишется исторически с двумя Н! Это не требования финских националистов, просто таков рукский язык! Причем , заметьте, в этом слове два Н употребляется не всегда. Сложен русский язык! Допустим, в слове финн две буквы Н, а в слове финский одна, вот так! И не надо нам коверкать язык по вашим подсказкам. Так мы все будем говорить на янки-инглише! 4. И последнее. Кто-нибудь, когда-нибудь из русских советовал эстонцам, как им писать русские названия или другие русские слова в эстонской транслитерации? Вы можете привести хоть один пример? Нет? А все потому, что мы не вмешиваемся в ваши внутренние дела, в том числе в ваш язык! ЗЫ. На паромах плавал: Силья - на всех, Викинг - почти на всех. Плюс РГ-лайн, ТТ-лайн, Стена-лайн и другие, не помню какие линии. Многие форумчане также. Порты: Хельсинки, Таллин, Турку, Стокгольм, Васа, Умео, Капельшер, Травемюнде, Росток, Рига, Мариехамн и какие-то датские и норвежские порты, не помню названий. ЗЗЫ. Как в эстонском языке пишутся такие слова: русский, Россия, немец, Германия, финн, Финляндия? Ответьте, пожалуйста, очень интересно! Изменено 7 Марта 2010 пользователем vli50 Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Полковник Опубликовано 7 Марта 2010 Опубликовано 7 Марта 2010 Черт побери. Хорошо что до Ревеля не скатились. Давайте всеж не спорить о написании, а обсуждать путешествия. Именно путешествия и уважительное общение, стирает границы и не дает зацикливаться о каких то буковках. Саша сделал интересный отчет, за что ему огромное спасибо. Даже из чувства корректности добавил в названии темы вторую(Н). И вовсе мне непонятно, зачем тебе Владимир, было акцентировать то, как пишет laguna36 из Эстонии. С тем, чтобы прицепиться, обострить ситуацию? Зачем? Всеж добрее надо быть. Да, форум Российский и мы вправе друг от друга ждать правильного написания города. Но на форуме полно украинцев, прибалтов, ... Вот ради этого, не стоит дергать ребят из уже других стран, а просто делиться впечатлениями от путешествий. Ведь будь мы на их месте, наш язык тоже претерпевал изменения. И многим из них, очень непросто сохранить яязык, быть полностью в курсе наших правил. А на форуме, они не гости, а такие же, равноправные форумчане. Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vli50 Опубликовано 8 Марта 2010 Опубликовано 8 Марта 2010 (изменено) Борис, поверь, я совсем не хочу нагнетать обстановку. Это замечательно, что у нас на форуме много людей из других стран! И ошибки при письме совершаем мы все и очень часто. В большинстве случаев на это никто не обращает внимания. Кроме некоторых исключений - таких, как количество букв Н на конце слова Таллин. Потому что это не простая описка, а сознательная политическая провокация. Ведь дело доходило до того, что официальные органы Эстонии просто требовали от России писать это слово так, как они считают нужным. Посты laguna36 только подтверждают мои слова, т.к. товарищ пишет по-русски очень грамотно (в отличие от многих наших соотечественников) и "ошибка" им допущена только в словах Таллинн и фин! Я думаю, что никто не поверит, да и сам автор поста не скажет, что он случайно описАлся в написании своей столицы! Поэтому мой ответ был вполне адекватен. Мне понятно, Борис, твое желание разрядить ситуацию, но заметь - не я начал! Кстати, на мои вопросы в конце ответа я не получил! Повторюсь: " Как в эстонском языке пишутся такие слова: русский, Россия, немец, Германия, финн, Финляндия? Ответьте, пожалуйста, очень интересно! " Может быть нам тоже надо что-то подкорректировать в эстонском языке!? Знаешь, как бы я поступил на месте laguna36 в подобной ситуации? Просто извинился за то, что написал неправильно, так как принято в Эстонии, но не так, как принято в России и не так, как того требуют нормы русского языка и вопрос был бы моментально исчерпан к обоюдному удовлетворению! Изменено 8 Марта 2010 пользователем vli50 Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Полковник Опубликовано 8 Марта 2010 Опубликовано 8 Марта 2010 Потому что это не простая описка, а сознательная политическая провокация. Уверен и убежден что нет. Когда вокруг тебя, все говорят не звонить а звОнить, на 1001 раз ты сам так скажешь и не задумаешся! Утрировано, но где то так! Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vli50 Опубликовано 8 Марта 2010 Опубликовано 8 Марта 2010 (изменено) Когда вокруг тебя, все говорят не звонить а звОнить, на 1001 раз ты сам так скажешь и не задумаешся! Утрировано, но где то так! Вот здесь я стобой полностью согласен! И именно это соображение заставляет меня отстаивать чистоту русского языка! Ведь, если не мы - то кто? Изменено 8 Марта 2010 пользователем vli50 Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
VPT Опубликовано 8 Марта 2010 Опубликовано 8 Марта 2010 Вли, прекращай, мы уже с тобой из-за этой "Н" весь форум веселили, а тут-то человек вообще в Эстонии живет. Кстати, мне почему-то кажется, что ты должен неплохо относиться к Довлатову. Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vli50 Опубликовано 8 Марта 2010 Опубликовано 8 Марта 2010 Вли, прекращай, мы уже с тобой из-за этой "Н" весь форум веселили, а тут-то человек вообще в Эстонии живет. Кстати, мне почему-то кажется, что ты должен неплохо относиться к Довлатову. Да я уже прекратил! Но думаю, что если бы не моя упертость в этой букве, то весь форум уже дружно писАл бы с двумя и более НННННН! Если не знаешь, как правильно, то почему бы и нет? А Довлатова, к стыду своему, я очень мало читал - надо будет наверстать! Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Марк Опубликовано 8 Марта 2010 Опубликовано 8 Марта 2010 сознательная политическая провокация. : Жжешь Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
VPT Опубликовано 8 Марта 2010 Опубликовано 8 Марта 2010 (изменено) А Довлатова, к стыду своему, я очень мало читал - надо будет наверстать! Просто Довлатов, которого трудно упрекнуть в плохом русском, всегда писал два Н, наверное потому, что жил некоторое время в столице Эстонии. Я очень ценю твою борьбу за чистоту русского языка (абсолютно искренне, без всякой иронии) , но иногда она мне кажется "борьбой с ветряными мельницами", особенно на фоне восторгов некоторых индивидуумов, обнаруживающих для себя нечто забавное в названиях улиц Капицы, АльендЫ и т.п. Изменено 8 Марта 2010 пользователем VPT Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vli50 Опубликовано 8 Марта 2010 Опубликовано 8 Марта 2010 Жжешь А вот не надо ёрничать - я совершенно серьезно! особенно на фоне восторгов некоторых индивидуумов, обнаруживающих для себя нечто забавное в названиях улиц Капицы, Альенды и т.п. Посещает такая мысль и меня иногда. Но кто-то должен делать. Я могу, т.к. умею и силы вроде есть. А многим в самом деле все... единоутробственно! Надоест или устану, ну тогда пусть пишут и говорят, как хоЧУт. Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
FISHVRN Опубликовано 8 Марта 2010 Опубликовано 8 Марта 2010 Как "знаток" руского языка- влю жизнь писал слово таллин с 2-мя "л" и одним "н" и буду писать так как меня всю жизнь учили и что мне сделает кто-то ? А? Здесь шла речь о путешествии, а кому то хотца поиграть в "политику" пусть ищут другой форум. Мы же не прописью пишем и не диктант. Проще будьте и улыбайтесь Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vli50 Опубликовано 8 Марта 2010 Опубликовано 8 Марта 2010 ...улиц Капицы, АльендЫ и т.п. Сорри за офф, но приятно поговорить с тем, кто в теме! Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
manager-81 Опубликовано 8 Марта 2010 Опубликовано 8 Марта 2010 Ух ты, как тема повернулась. Я вот тут подумал, что если мне пришлось бы где-нибудь употребить слово Таллин(н), я бы наверняка написал бы с двумя нн. Попробую аргументировать: 1. Обсуждение этого вопроса (двойной н) я как-то упустил, и на Форуме и вообще. 2. В Советское время я это слово может быть и знал и употреблял, но вряд ли писал. В 1991 г. я пошел в 3 класс. 3. Сейчас написание названия этого города мне встречается очень много раз за сутки, но я никогда не вчитывался и мне не приходило в голову считать там буквы. Но думаю, все же чаще в документах это слово употребляется с 2-мя НН. Причем неважно, где делались документы (в России или в Эстонии). Теперь буду почаще обращать внимание и анализировать, где как пишут Поэтому скорее всего я написал бы "Таллинн". Хотя бы потому что этот вариант мне встречается чаще. И в англо-язычном варианте тоже вроде пишут 2н. А как правильно по-русски я понятия не имею, никогда не интересовался, тем более, что слово-то не русское. Пусть я после этого буду считаться неграмотным, но вряд ли это можно назвать сознательной политической провокацией С. Наверное, потому что я не житель Эстонии . А всяких провокаций хватает. Я к тому, что человек просто употребил это слово так, как его употребляют все вокруг, а тем более когда пишешь на форум, то думаешь о том как понятней выразить свою мысль, а не о том чтобы русские не восприняли это за провокацию. По моему у Laguna36 гораздо больше оснований считать себя жертвой провокации: зашел на российский форум с желанием помочь, пообщаться, а его тут начали русскому языку учить, да к тому же написанию столицы его страны. Да еще и провокатором обозвали. Если с его стороны не последует извинений, я пойму. Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vli50 Опубликовано 8 Марта 2010 Опубликовано 8 Марта 2010 Поэтому скорее всего я написал бы "Таллинн". Хотя бы потому что этот вариант мне встречается чаще. И в англо-язычном варианте тоже вроде пишут 2н. .......... его тут начали русскому языку учить, да к тому же написанию столицы его страны. 1. Tallinn - это не англо-язычный вариант, а эстонский. Ты даже не понял, что оскорбил эстонцев! Они пишут не по-английски, а по-эстонски! Ты, видимо, имел в виду латиницу? 2. Написанию столицы Эстонии по-эстонски никто эстонцев не учит. Учат русскому языку своих. По-эстонски пишется Tallinn, по-русски Таллин. Еще примеры: двойные гласные в некоторых языках. Допустим по-фински пишется Naaranlachti, а звучит и пишется по-русски Наранлахти. Первая буква а просто слегка удлиняется. Но написать и сказать Нааранлахти будет грубой ошибкой. Финны просто не поймут тебя. Более близкий тебе пример. МАПП Брусничное. С финской стороны называется Нуйяма. А пишется Nujamaa. Скажи Нуйамаа и тебя не поймут. Поэтому и столица Эстонии звучит, как Таллин, а не как ТаллиНН. А двойная согласная в конце некоторых слов - это просто особенности эстонского правописания. 3. Да, в последнее время часто в русских документах встречается написание Таллинн. И отчего это бы это? С VPТ ты пример не бери - у него глубокое понимание русского языка, а написание слова Таллинн с двумя н - это сленг русских, многие годы проживших в Эстонии. Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
manager-81 Опубликовано 8 Марта 2010 Опубликовано 8 Марта 2010 1. Tallinn - это не англо-язычный вариант, а эстонский. Ты даже не понял, что оскорбил эстонцев! Они пишут не по-английски, а по-эстонски! Ты, видимо, имел в виду латиницу? Я имею в виду как пишут в англоязычных странах: Москва -Moscow, Рим -Rome, Берлин -Berlin, Таллин - Tallinn. В английском и эстонском языках это слово пишется одинаково. Или я не прав? Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vli50 Опубликовано 8 Марта 2010 Опубликовано 8 Марта 2010 (изменено) Я имею в виду как пишут в англоязычных странах: Москва -Moscow, Рим -Rome, Берлин -Berlin, Таллин - Tallinn. В английском и эстонском языках это слово пишется одинаково. Или я не прав? Я не очень понял вопрос. Англоязычных стран в мире совсем немного. Но очень много стран, в которых принята латиница. Если в стране написание на латинице, то иногда написание названий сохраняется один к одному. А чаще всего совсем другое. Примеры: Германия (в России) - Deutschland - Germany (в Великобритании) - Allemagne (во Франции) - Germania (в Италии).... и заметь - никто не ставит вопрос, чтобы везде писать так, как принято в самой Германии, т.е. Deutschland. Еще пример: Москва - Mosca (по-итальянски) - Moscou (по-французски) - Moscow (по-английски) - Moskau (по-немецки)... Еще: Россия - Venemaa (по-эстонски) - Venдjд (по-фински) - Ryssland (по-шведски).... И нигде в мире никаких проблем! И мы никого не заставляем писать в других языках наши названия так же, как они пишутся (а они часто даже звучат у них по другому) у нас! Это полное право других народов. Только Эстония почему-то решила учить нас русскому языку! Так разве это не политика? Правда, мы и сами хороши - повелись, как дети. И сами массово стали писать с двумя н, да еще и пытаемся это как-то обосновать! Так красивше? Изменено 9 Марта 2010 пользователем vli50 Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Полковник Опубликовано 9 Марта 2010 Опубликовано 9 Марта 2010 Вот это более актуально для данной темы! Соответствено, те кто будут возвращаться из Таллина или просто из Эстонии, проторчат на границе и вовремя не смогут вернуться домой после праздников. Очередь из авто на границе с Эстонией - более чем на 100 часов На пункте пропуска через эстонско-российскую границу в Нарве к вечеру 8 марта образовалась большая очередь из автомобилей с россиянами, которые едут домой после проведенных в Эстонии праздников. Об этом сообщает агентство "Интерфакс". На парковке, организованной для ожидающих, висит объявление о том, что в очереди стоят около двух тысяч машин и ожидание продлится 102 часа. Сотрудники парковки рекомендуют автолюбителям переправиться в Хельсинки паромом и въезжать через российско-финскую границу, либо же воспользоваться пунктом пропуска в Печорах, где очередь немного меньше. В Северной префектуре погранично-полицейского департамента Эстонии сообщили, что, по их подсчетам, очередь растянулась более чем на четверо суток - сообщает "Лента.ру". Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
manager-81 Опубликовано 9 Марта 2010 Опубликовано 9 Марта 2010 Очередь из авто на границе с Эстонией - более чем на 100 часов На парковке, организованной для ожидающих, висит объявление о том, что в очереди стоят около двух тысяч машин и ожидание продлится 102 часа. Сотрудники парковки рекомендуют автолюбителям переправиться в Хельсинки паромом и въезжать через российско-финскую границу, либо же воспользоваться пунктом пропуска в Печорах, где очередь немного меньше. Так это каждые праздники такая ерунда. Уже в принципе никто не удивляется. Как то был прикоммандирован на легковое направление и могу сказать, что 300-320 машин за смену - это предел (если работать без перекусов и перекуров условно). Пропускная способность поста по документам в разы меньше. Это еще если не приедут какие нибудь мелкие коммерсанты (например с секонд-хендом или еще какой партией товара), которых оформлять в лучшем случае часа три. Еще и бензовозы (торговцы бензином с 400л баками) шныряют туда-обратно круглыми сутками. Плюс еще пересменки у нас с погранцами не совпадают часа на 1,5 (тоже простои). Да и поесть и покурить как ни крути надо. Хотя во всем, все равно, виноваты таможенники. Сейчас кстати многие бросают машину в Ивангороде (если место на стоянке найдут ) и топают пешком или на автобусе. Гораздо больше времени остается. Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
MerCOOL Опубликовано 9 Марта 2010 Опубликовано 9 Марта 2010 вот надо было испоганить рассуждениями о количестве "н" в названии города Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vli50 Опубликовано 9 Марта 2010 Опубликовано 9 Марта 2010 Сотрудники парковки рекомендуют автолюбителям переправиться в Хельсинки паромом и въезжать через российско-финскую границу Я так и возвращался - паромом из Таллина в Хельсинки и затем в Россию. А на российско-эстонской границе просто работать не умеют и не хотят. Сугубо имхо, но другого объяснения не вижу. Там совсем не такие потоки легкового транспорта, как на финской границе, а очереди умеют создавать дикие. Деревня? Извините, если кого обидел, но обстановка на границе с Нарвой всегда античеловеческая! Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
BADDY Опубликовано 10 Марта 2010 Опубликовано 10 Марта 2010 Ну почему у нас всё на политику переводят...??? Я вот как писал, так и буду. И считаю правом автора писать так, как он считает нужным, давайте Пушкина начнем учить запятые расставлять... Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Prohor Опубликовано 10 Марта 2010 Опубликовано 10 Марта 2010 Только Эстония почему-то решила учить нас русскому языку! Чтобы так не писать - надо знать:Раскрывающийся текстКогда после Октябрьской революции Советская власть признала право народов России на самоопределение, она признала и местные названия в той форме, как они употреблялись коренными народами. Таким образом, в русском контексте стало употребляться эстонское название города Таллинн[источник не указан 212 дней]. Форма написания Таллин (через один «н») сложилась в годы, когда распространялось мнение, согласно которому в иноязычных именах и названиях следовало избегать несвойственных русской лексике стечений согласных или гласных. По той же причине тогда не обозначали длинных гласных в эстонских и финских названиях, например Сарема вместо Сааремаа. Со временем, однако, этот подход стал всё более вытесняться стремлением как можно точнее передавать оригинальное написание названия и тем самым сохранять информативность названий. Это соответствует международным принципам, принятым на международных конференциях ООН по упорядочению географических названий, отдающим приоритет транслитерации — побуквенной передаче названия.[3][нет в источнике]7 декабря 1988 года на сессии Верховного Совета Эстонской ССР была принята поправка к русскому тексту Конституции республики, согласно которой название города стало писаться с двумя «нн» (Таллинн). Эта реформа объяснялась стремлением привести русское написание в соответствие с эстонским.[4] [править] Современность Распоряжением Администрации Президента Российской Федерации от 17 августа 1995 года № 1495 «О написании названий государств — бывших республик СССР и их столиц», было установлено написание названия города с одним «н» (Таллин). В эстонских средствах массовой информации, издающихся на не имеющем в Эстонии официального статуса русском языке, преимущественно распространено написание Таллинн, что обусловлено требованиями Языковой инспекции. [5][6][7][8] (см.также Русский язык в Эстонии) Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
laguna36 Опубликовано 12 Марта 2010 Опубликовано 12 Марта 2010 Борис, поверь, я совсем не хочу нагнетать обстановку. Это замечательно, что у нас на форуме много людей из других стран! И ошибки при письме совершаем мы все и очень часто. В большинстве случаев на это никто не обращает внимания. Кроме некоторых исключений - таких, как количество букв Н на конце слова Таллин. Потому что это не простая описка, а сознательная политическая провокация. Ведь дело доходило до того, что официальные органы Эстонии просто требовали от России писать это слово так, как они считают нужным. Посты laguna36 только подтверждают мои слова, т.к. товарищ пишет по-русски очень грамотно (в отличие от многих наших соотечественников) и "ошибка" им допущена только в словах Таллинн и фин! Я думаю, что никто не поверит, да и сам автор поста не скажет, что он случайно описАлся в написании своей столицы! Поэтому мой ответ был вполне адекватен. Мне понятно, Борис, твое желание разрядить ситуацию, но заметь - не я начал! Кстати, на мои вопросы в конце ответа я не получил! Повторюсь: " Как в эстонском языке пишутся такие слова: русский, Россия, немец, Германия, финн, Финляндия? Ответьте, пожалуйста, очень интересно! " Может быть нам тоже надо что-то подкорректировать в эстонском языке!? Знаешь, как бы я поступил на месте laguna36 в подобной ситуации? Просто извинился за то, что написал неправильно, так как принято в Эстонии, но не так, как принято в России и не так, как того требуют нормы русского языка и вопрос был бы моментально исчерпан к обоюдному удовлетворению! По порядку обо всём. Не мог ответить сразу: моя работа связана с командировками и не всегда есть возможность и время для того для быстрого ответа. +1 MerCOOL за интересный отчёт о поездке! Приезжайте ещё если понравилось! +1 Prohor .В его открывающемся посте есть чёткий ответ, как и почему имеет место правописание г.Таллинн. Спасибо форумчанам за поддержку и понимание! ДЛя vli50. Про политическую провокацию. Вы не правы. Почему? Я русский, я гражданин Эстонии. В фирме, где я работаю всего около 20 человек, все эстонцы, кроме меня. Почти половина молодёжь, не знающая русского языка и негативно относящаяся как к русским, так и к России в целом. Не легко порой представлять целую НАЦИЮ в единственном лице, отстаивать гордость за свою национальность. И есть положительный результат! А вы мне - провокатор... Вас интересует перевод на эстонский язык вышеуказанных Вами слов? (интересен ли он остальным форумчанам?) venelane, Venemaa, sakslane, Saksamaa, soomlane, Soome. Порядок не изменён. В одном из Ваших постов есть словосочетание " на паромах плавал"... у нас, в "русскоязычной среде", как то принято слово ПЛАВАЛ заменять на ХОДИЛ. Подобное общение на форумах - не для меня! Всего всем доброго! До встречи в других темах! Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vli50 Опубликовано 14 Марта 2010 Опубликовано 14 Марта 2010 (изменено) ДЛя vli50. Про политическую провокацию. Вы не правы. Почему? Я русский, я гражданин Эстонии. В фирме, где я работаю всего около 20 человек, все эстонцы, кроме меня. Почти половина молодёжь, не знающая русского языка и негативно относящаяся как к русским, так и к России в целом. Не легко порой представлять целую НАЦИЮ в единственном лице, отстаивать гордость за свою национальность. И есть положительный результат! А вы мне - провокатор... Приношу Вам свои искренние извинения в связи с вашими разъяснениями. Был не прав, назвав провокатором. Что касается слова Таллин(н) - остаюсь при своем мнении, но эту тему больше обсуждать не буду. ЗЫ. Про второй дьютик в Брусничном. Сегодня ехал там обратно. Въезд со стороны "оттуда" закрыт. Установлен заборчик, кирпич, огромное объявление и стоит охранник. Пускают только тех, кто едет туда. Изменено 14 Марта 2010 пользователем vli50 Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
MerCOOL Опубликовано 15 Марта 2010 Опубликовано 15 Марта 2010 ЗЫ. Про второй дьютик в Брусничном. Сегодня ехал там обратно. Въезд со стороны "оттуда" закрыт. Установлен заборчик, кирпич, огромное объявление и стоит охранник. Пускают только тех, кто едет туда. эх, ну значит теперь со спокойной душой будем через Светогорск ездить, хоть небольшой крюк, зато стоять на границе вряд ли придется Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Nata Опубликовано 15 Марта 2010 Опубликовано 15 Марта 2010 эх, ну значит теперь со спокойной душой будем через Светогорск ездить, хоть небольшой крюк, зато стоять на границе вряд ли придется Вот не стала бы так утверждать - погранпост тормозной (очень!), дорога до выборгской объездной неприятная. Я для себя решила, что лучше ехать через Бруснику. По моему мнению это самый быстрый и удобный путь (из наших трех) в/из Финку. Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
MerCOOL Опубликовано 15 Марта 2010 Опубликовано 15 Марта 2010 Вот не стала бы так утверждать - погранпост тормозной (очень!), дорога до выборгской объездной неприятная. Я для себя решила, что лучше ехать через Бруснику. По моему мнению это самый быстрый и удобный путь (из наших трех) в/из Финку. я не спорю, но из тех немногих раз, что мы ездили, ни разу проблем там не было Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
laguna36 Опубликовано 10 Июня 2010 Опубликовано 10 Июня 2010 Вдруг кто собирётся ехать и что бы не было неожиданностью : http://novosti.err.ee/index.php?26206538 Яани пяев-Иванов день. 23-24 июня. Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
manager-81 Опубликовано 22 Декабря 2010 Опубликовано 22 Декабря 2010 Уважаемые жители Таллина, вот такой вопрос. Когда к вам лучше ехать на шопинг? В Питер надоело. В Таллинне интереснее. Мне говорили, что начались Рождественские скидки и все такое. И цены якобы заметно ниже, чем в России. Чего-то ничего подобного я не заметил. Может не туда ездил. Был в "Стокмане" и в "Виру кескусе". Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
BADDY Опубликовано 25 Декабря 2010 Опубликовано 25 Декабря 2010 C 27 декабря начнутся. По конец февраля.... В начале товара будет много, скидки маленькие...., под конец скидки до 70 %, но уж что останется... Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
laguna36 Опубликовано 28 Декабря 2010 Опубликовано 28 Декабря 2010 Когда к вам лучше ехать на шопинг? В Питер надоело. В Таллинне интереснее. По-моему есть один форумчанин из столицы Эстонии, Erorr его ник,может в личку ему написать, тогда ответ будет быстрее и конкретнее. По себе знаю, что "Стокман" и "Виру кесккус" - места не из дешёвых, центр города и соответственноцены расчитанные именно на вас, на туристов. А туристам прибывших морским путём из Хельсинки ( 7 рейсов в день в одну сторону!) +Стокгольм и т.д., от порта до центра - всего ничего по времени. Вот такое вот ценообразование Сам могу подсказать, что можете и в Рокальмаре, Юлемисте, Кристине убить уйму времени и оставить кучу денег. Если среди вас есть кто то не любитель шопингов (болтаться по магазинам ), то там куча кафешек, где можно спокойно посидеть и отдохнуть. Вот так , вкратце. Да, и по состоянию дорог - оставляют желать лучшего, снега оооочень много. В общем, удачи Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
manager-81 Опубликовано 28 Декабря 2010 Опубликовано 28 Декабря 2010 Был в Таллине 20-21 декабря. Вообще впервые в Эстонии. В целом - я в восторге. Времени - очень мало. В городе ориентируюсь не очень хорошо. Понадеелся на навигатор, да видимо скачал плохую карту. Приехали под вечер, пошатались по Ваналинну, попили пива в Бирхаусе, выспались, а с утра поехали на шопинг - я так понимаю самые популярные места в городе. Хочется какого нибудь специфического товара, какого нет у нас, может быть с неким местным колоритом. Laguna36, а то что ты назвал это что, названия магазинов? а где они примерно находятся? Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
laguna36 Опубликовано 28 Декабря 2010 Опубликовано 28 Декабря 2010 Laguna36, а то что ты назвал это что, названия магазинов? а где они примерно находятся? Ну да, названия. Юлемисте (по эстонски Ülemiste) для тех, кто едит из Питера, нужно повернуть не в сторону центра с питерского шоссе, а в сторону аэропорта и там метров 500 и слева уже видна ваша цель. Рокальмаре - в сторону Мустамяе - Ыйсмяе, Кристине - от центра ехать в сторону Мустамяе. Не знаю, правда, говорит ли это о чём... Это всё-равно, что мне объяснять, как проехать по Питеру , где я бывал, но знаю только определённые места. Шаг влево, шаг вправо и .... заблудился Цитата Поделиться этим сообщением Ссылка на сообщение Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
66 сообщений в этой теме
Рекомендуемые сообщения
Присоединиться к обсуждению
Вы можете ответить сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы ответить от своего имени.